Сегодня ровно две недели как идет чемпионат мира по футболу!

0
5
Еще один фанатский символ футбола — это сосиска. Ну какое пиво без сосисок

Еще один фанатский символ футбола — это сосиска. Ну какое пиво без сосисок? С кетчупом, горчицей или в ход-доге.

А знаете, что недавно Российский институт потребительских испытаний провел тест 13 образцов сосисок «Молочных». Исследовались массовые доли белка, жира, общего фосфора. Была проведена идентификация состава и сравнение его с информацией на маркировке. Продукты прошли исследования через пять лабораторий.

И что же оказалось в итоге? Результаты показали, что из 13-ти образов без нарушений прошли только три: «Лесной Блюз» из Саратовской область, «Глобус» из Рязани и «Пит-Продукт» из Ленинградской области.


Образец из Санкт-Петербурга торговой марки «Великолукский мясокомбинат» чуть не дотянул до нормы ГОСТа по содержанию белка — 10.08% при норме «не менее 11%». Но он признан условно соответствующим.

В девяти образцах гистологическая идентификация выявила незаявленные компоненты, о которых производитель умолчал. Это касается торговых марок: «БКМ», «ЧЕЛНЫ-МЯСО», «ФИЛЕЕВО», «Ближние ГОРКИ», «ДмитроГорский продукт», «Великолукский мясокомбинат» — образец закуплен в Рязани, «Елабужский мясоконсервный комбинат», «РМ» и «Сосновоборская».

Где-то встречались фрагменты хрящевой ткани, текстурированный соевый белковый продукт, соевый изолированный белок, крахмал, соевый концентрат, каррагинан, гороховая мука.

Исследователи настаивают, что это информационная фальсификация. Такой продукт не может называться сосисками «Молочными», выпущенными по ГОСТу. Кроме того, у четырех образцов в составе не заявлены фосфаты, но фактическое содержание «общего фосфора» превышает 0.4%. Это касается марок: ТМ «ЧЕЛНЫ-МЯСО», «ФИЛЕЕВО», «Елабужский мясоконсервный комбинат» и «РМ».

Напомню, что недостоверная информация о продукте является нарушением требований Технического регламента Таможенного союза. Так что внимательно читайте упаковку, когда покупаете сосиски.

Добавлю для общего кругозора. Слово «сосиска» родилось от английского «sausage», или французского «saucisse», что означает одно и то же и переводится как «колбаска».

0

Автор публикации

не в сети 1 месяц

Россия Аграрная

115
Россия.
Комментарии: 0Публикации: 77Регистрация: 15-05-2018

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Войти с помощью: